I was reflecting on how Robert Service, a favorite poet of mine, would write poems in various Scottish, British, and other dialects. Some of these poems are very moving. For instance, “Bills Grave” and “Pooch”. If you read them, you might suspect that Service was well acquainted with the dialect used in the first poem, as well as the mindset, and that he more or less guessed at the dialect used in the second poem. I believe the first uses a Northern England dialect, where he grew up, and the second uses the dialect of a Black American, possibly Southern.
I was also reflecting on this book I had just finished reading, The Whereabouts of Eneas McNulty by Sebastian Barry. The nature of the story was such as to cause me a lot of after-read reflection, and there was some life at sea involved therein.
So, with all this stirring about in my brain, I found myself tapping out a few phrases, and shortly thereafter, my 21st villanelle fell out thus.
sea dog
This poem has been published in my book
an inkling hope: select poems, available in
Kindle and
paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.
Writing poetry in various dialects is something I plan to explore over time, so it was nice to have this experience. The title was suggested by Chris England, an acquaintance I run into at the cafes here in Ukiah.