Default

This began as a pregnant note, jotted down in one of my composition books as I sat in a fast food joint reflecting on the pangs of a friend’s recent betrayal of my loyalty and trust. This note eventually became the second couplet. My friend of many years turned on me quite unexpectedly and I was left stunned, numb, and pensive. I didn’t know at the time that the two lines I jotted down would later expand out into a ghazal that explored a broader spectrum of circumstances involving trust and betrayal.

Default

A field of dreams was sown by the hand of a spoken promise,
but they withered, for your words were merely a token promise.

The light outside is the veil of my great uncertainty;
inside, alone in the dark, I dream of your broken promise.

Your words were fuel for a blaze that warded off the darkness,
but soon the night fell back on embers of smoking promise.

Conviction was a spring that vanished as I neared it;
I was a fool, allured by hints of unspoken promise.

A single hope became the wellspring of all deception,
seeping a saccharine poison, its scent evoking promise.

For years the dreamer wandered through realms of loss and fortune;
adrift on phasing currents, he never woke in promise.

Delusion is a bright-eyed mistress assuring passion,
but time reveals her treacherous ways, revoking promise.

Potential rises like a fog, illumed by a half-moon,
and leaves the unsteady path before us cloaked in promise.

This is my 133rd ghazal.

I’ll find you

I suddenly realized there was an entry in my large journal that hadn’t yet been transcribed to ASCII. When I read it over, I realized it might be worth turning into an actual poem.

I’ll find you

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

The “you” in focus here is the creative self.

Compression

Every year I try to write something on my birthday, even if I haven’t gotten around to writing anything new for awhile. I’ve just recently read some articles pertaining to the phenomenon of black holes. A lot has been learned about them since I last checked in on the subject, and they are a fantastic source of metaphor.

Compression

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general. However, the above player can still be used to listen to it.

Frostlight

Sometimes when critiquing a poem, I’ll try to exemplify what I mean by using unique imagery to replace a more common exposition. I’m not religious person, but what I’ve attempted to depict here is the common idea of “a delight in and a desire for the divine”, which has been stated a couple trillion times by a couple billion individuals throughout history. So, what could such a thought look if it were purely depictive?

Frostlight

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

The Path

This is a rewrite of a ghazal written many years ago, making this my 132nd. The original ghazal used the closest equivalent in English of qaafiyaa, or that rhyme which recurs directly before the radif, which is the refrain. The rewrite uses another device entirely, primary alliteration (on the accented syllable) before the radif. Everything else is different, too.

Years ago, I wanted the poem to metaphorize that quiet calling that leads one away from common pursuits to something more personal, lasting, and perhaps even contributive. The rewrite is more focused on depicting this idea than was the original.

The Path

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general. However, the above player can still be used to listen to it.

The original, written in June of 2002, can be found under this title: “Path” (no article).

Publication History:

LYNX (web-based) — September 2012

The Distant Self

Lately I have been pondering the nature of death, what it really is. Is it closing your eyes one last time never to wake up? Or is it something more subtle, more unnerving—something much closer to home? When I look back through time to the teenager I once was, that person is not here. He is dead, and he has been dead for a very long time. But because I am still strong and somewhat clear of mind, I can forget that death and focus on the present life as if it now unfolds. But the reality is, there are moments, days, circumstances that I would hold onto for eons if it were possible—but they have long since passed and are dead.

The Distant Self

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

Perhaps the movement between carnal death and birth is much the same. Even after that point of presence jumps from our last breath to some unfathomable new context, there is a recognition somewhere in our newly manifest being that something has been lost—a past and fully developed identity. Perhaps this death occurs on a lesser scale over and over throughout the experience of living. And those who see this most clearly are those who still live after everything else has been lost, and all they have left is to struggle for moments of clarity while wasting away in a nursing home.

Companion

Maybe Time is more of a companion than she is—as many people feel—a tyrant. She is always with us, never leaves our side for a moment, and forever offers at least one consolation—that whatever our woes, these too will pass, one way or the other. This consolation has been perhaps the prime influence on my will to survive long, hard, bitter years in the face of an ever uncertain future.

Companion

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

Reforming Words

This is a rewrite of a ghazal written many years ago, making this my 131st. The title, refrain, and preceding rhyme are the same, but everything else is different. Also, rather than using my takhallus (pen-name) directly in the final couplet, as I did in the original version, I just allude to it using one of its many meanings.

Reforming Words

We built this ivory dome on founding words;
its dream of hope sustained with grounding words.

Our Lady braves the darkness, torch in hand,
her call reechoed with resounding words.

In wisdom there is depth that can’t be measured
with just the simple plumb of sounding words.

Our elders gathered long ago and signed
a justice poignant with expounding words.

The multitude would never have been heard
without the glimmer of propounding words.

The graybeard mystic gained the truth of language,
and ever since has aired confounding words.

A wounded soldier presses to his brow
an old book full of most astounding words.

The shape of liberty has changed; the stars
are witness to the force of bounding words.

The original, written in February of 2002, can be read under the same title: “Reforming Words”.

the misty sun

Beyond the elementary description of a scene and some personal feelings common to most people, nature poetry is actually not the easiest thing to write. The main challenge comes upon attempting remove oneself from the scene along with any personal feelings, using only imagery itself to convey such feelings through depiction. This poem was written to exemplify this process, so far as my abilities permitted, for someone who had asked me to critique one of her nature poems.

the misty sun

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

First light gathers

I have a tendency to be up all night, be it working, writing, or other. Not long after we, my wife and I, got a very nice new (second hand, but new to us) couch that allows one to recline comfortably facing the balcony windows, I would find myself there looking out into the night, sometimes as dawn broke. It’s an interesting time of day for me, dawn—especially first light. It has always filled me with equal parts anticipation and anxiety. Dread even.

I’m sure the anticipation is normal. It almost has to be. A new day manifests, with new potentials, even if I’m already tired. The anxiety probably comes from a variety of experiences that have taught me to expect unpleasant things to break with the day, the sort of experiences that instill fear and foreboding deep in the psyche. Here I’ve tried to convey that sense of ambivalence, using imagery gleaned from a passing storm front.

First light gathers

First light gathers above the
        Huffaker Hills, above the
    bulbous shadow of the
            old Virginia Mountains.

Slowly it grows behind
        cataclysmic clouds,
    gray shapes etched dramatic
            on the moving void.

Wind is heard against
        roof and walls, against
    wide glass doors through which I
            meditate my gaze.

Silhouettes of unfurling
        cottonwood and maple
    flail like the wild shades of
            dancing dervish souls.

Inside, a leaky faucet
        drips. The wall clock ticks
    above the redbrick hearth. And
            Joy stirs lightly troubled

        in her dreams.

Offerings

This is a rewrite of a ghazal written several years ago, making this my 130th. The refrain and preceding rhyme are the same, though possibly more appropriately approached this time around.

Offerings

I’ll walk through tattered corridors of time for you;
I’ll pick through rooms dilapidate with grime for you.

I almost didn’t make it through yon craggy pass,
but I’ll go back and map that deadly climb for you.

Because the great flood covered riches deep in mud,
I dredge destruction from the fetid slime for you.

A legend tells of treasure sunk where memory dims;
I’ll find those depths and search that watery clime for you.

Since priceless pearls were buried with the fractured years,
I dig amongst these bones beneath the lime for you.

A thief once entered in the night and took all hope;
I’ve striven ever since to solve this crime for you.

We lean against a storm of sharp discordant words;
I’ll try to harmonize them into rhyme for you.

The soft wind carries voices from translucent skies
which whisper meaning on the garden chime for you.

The original, written in June of 2002, can be read under this title: “Offering” (not pluralized).