Darkwater

This is very loosely inspired by Walden Pond, near Concord, Massachusetts. The place created here for reflection and as a metaphor for the “I” behind the “I”, the self beneath the self, the deep, dark, fathomless, impenetrable nature of being, is purely of the imagination. Yet, it is also a place I “know” and have sometimes been able to visit.

Darkwater

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

the resting place

Imagery and metaphor do not express ideas and emotion; they evoke ideas and emotion. What’s interesting about this is that those who read rarely even realize that these thoughts and feelings have been evoked from—not transmitted to—them through this process. As a poet, I’ll sometimes look for imagery and metaphor that evoke from me feelings and ideas similar enough to the original inspiration to consider it worth sharing.

But, I also recognize that what each reader will experience from my words will be unique to them. So, while the poem may be “mine” from the standpoint of having authored it, the poem is also yours from the vantage point of reading and experiencing all it evokes.

the resting place

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

it’s up to you

They won’t always inspire confidence when it comes time to send them out into the community, but you have to hope for the best and wish them well in any case. At the very least, they deserve a chance. And who knows? Sometimes they’ll even surprise you in the best possible way.

it’s up to you

we came together to guide your way,
to point you toward a better path,
to pull you back from where you strayed
in darkness toward the aftermath
of choices only made to fuel a fire
that raged within your soul a deadly pyre.

we shared the wisdom of our years
and tried to help you see that life
extends beyond the nearest curve
that looms before your mental eye,
and that real gains are much more far away
than what amusements rule your thoughts today.

we tried to fill you with a sense
of motivation to transcend
the tragedy of circumstance
that spawned your urgings to offend,
to grow beyond the sum of all you’ve known
and seize a brighter future as your own.

we tried to teach you self control,
to think of more than just yourself,
to contemplate how others feel,
to cultivate a growing wealth
of tools to ply against uncertainty
and into shaping opportunities.

but after everything we’ve done
to elevate the way you think,
it seems that you must be the one
to make the choice to swim or sink;
either way, we’ll wish the best for you
and hope you’ll choose what’s right in all you do.

One for Each

After learning about the mass killings in Newtown, CT, we are keeping vigil tonight. I think we all are.

One for Each

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

to rest

This is a complete rewrite of a ghazal written in November of 2002. For some reason, I titled that original ghazal “*poof*”. Yes, with the asterisks. Having entered every title of every poem I’ve written in my adult life into a database, I can safely point out that this is the only poem I have ever titled in such a manner. I must have been feeling apathetic the day I completed the original. I’m not making “*poof*” available here because it’s really not worth sharing.

This rewrite extends the ghazal by one more couplet and the meter by two feet. It extends the rhyme to include partial consonance while keeping the radiff (or refrain) and it trades the use of my pen-name for allusion to one of its meanings in the final couplet. And, of course, it is now something I feel more comfortable sharing with my readers.

to rest

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

Since the original has been completely rewritten, this becomes my 134th ghazal.

The Early Cherry Blossom

The idea for this poem came to me about two weeks ago, which I thought could really blossom with a little patience and care. So I put the other poem down that I’ve been picking at for a few years and got to work. This poem represents what I think of as an “open metaphor”, in that what is depicted here should bear different meanings for different people.

The Early Cherry Blossom

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general. However, the above player can still be used to listen to it.

Gitche Manitou

Gitche Manitou is an Algonquian (Amerindian language group encompassing many tribes) phrase meaning all of “great spirit”, “great mystery”, and “great entity”. Manitou on its own subtracts “great” from these transliterations. This poem explores these three aspects of Gitche Manitou, and then some—Hence the title.

Gitche Manitou

  Before the first breath stretched my lungs,
  I felt throughout my entity a
  resonance that filled the mind with
  song as soft as morning drizzle.

Light touched my gaze with stained glass colors,
a struggle to understand amorphous
shapes that drifted like clouds and vanished
amid this song that grazed awareness.

Slowly, shapes became still and acquired
purpose and meaning—a name for each;
even the curious shape that stared back from
every silver reflection was named.

Seasons passed; the sidewalk laurels
cast their sundial shadows across long
years, expanding and shrinking with time as
understanding grew with the bones.

One day I began to seek the source of
this subtle song that brushed my skin like
static electric potentials—a nameless
song that moved like a wind from nowhere.

Though I could hear like waters rumpling
in darkness this abstract song, the stream
itself could not be found, nor the place
from whence its waters issued forth.

And thus it went as my long walk began,
I followed this ubiquitous sound without so
much as a clue from whence it came
and found only earth, the sky, and the stars.

For everywhere the song was heard;
where neon, steel and concrete rise up
from desperate shadows it was heard, and
where tempest waves besiege dark cliffs.

Where gray stone monuments stand silent
guard in fields of grass it echoed
like a dirge, and where rotting sideboard
peeled away from homes abandoned.

Where old growth sugar pines sway tall in
coastal alpine vales it shimmered, and
where winds etch patterns in swaying stands of
maize as far as the eye can see.

Where granite peaks protrude through clouds
it whispered ever so softly, and where
the sagebrush dream in the quiet light of
a half moon drifting in opal darkness.

For years I listened, searching on,
this strange and subtle song reechoed
always through my thoughts, yet never
nearing once its secret spring.

And so this dreamlike quest for insight
slowly waned for lack of headway
until more practical concerns
took hold, demanding all attention.

For in a world where everyone’s an
expert and none admit to knowing
nothing on any subject broached,
I learned no clues about this song.

No clues, but yet I hear it still,
all around—in everything from
stones within the riverbed to
red bricks mortared in the wall.

The song lifts up from dragonflies,
June bugs strong upon the air,
houseflies on the windowsill, and
silver moths that circle streetlamps.

It burgeons forth from hardy black oaks,
aspens shimmering through the air,
blue spruce towering near the ridgetop,
and alders lurking by the stream.

It emanates from grand paulownias,
little cloud-like stands of yarrow,
trillium gleaming in the forest,
and roses rioting by the fence.

It even wells from manmade things,
the favorite coffee cup, the car,
the painting in the living room,
the lamp, the nightstand, and the bed.

All things sing their beingness
amid the beingness of all,
yet no thing gives away the place from
whence the songs of all things rise.

The song remains a mystery,
an all pervasive mystery
that resonates a sentience,
a presence, and an intellect.

And as the years advance I learn
to just accept it as it is; for
this song that manifests us all
is that great mystery within.

Default

This began as a pregnant note, jotted down in one of my composition books as I sat in a fast food joint reflecting on the pangs of a friend’s recent betrayal of my loyalty and trust. This note eventually became the second couplet. My friend of many years turned on me quite unexpectedly and I was left stunned, numb, and pensive. I didn’t know at the time that the two lines I jotted down would later expand out into a ghazal that explored a broader spectrum of circumstances involving trust and betrayal.

Default

A field of dreams was sown by the hand of a spoken promise,
but they withered, for your words were merely a token promise.

The light outside is the veil of my great uncertainty;
inside, alone in the dark, I dream of your broken promise.

Your words were fuel for a blaze that warded off the darkness,
but soon the night fell back on embers of smoking promise.

Conviction was a spring that vanished as I neared it;
I was a fool, allured by hints of unspoken promise.

A single hope became the wellspring of all deception,
seeping a saccharine poison, its scent evoking promise.

For years the dreamer wandered through realms of loss and fortune;
adrift on phasing currents, he never woke in promise.

Delusion is a bright-eyed mistress assuring passion,
but time reveals her treacherous ways, revoking promise.

Potential rises like a fog, illumed by a half-moon,
and leaves the unsteady path before us cloaked in promise.

This is my 133rd ghazal.

I’ll find you

I suddenly realized there was an entry in my large journal that hadn’t yet been transcribed to ASCII. When I read it over, I realized it might be worth turning into an actual poem.

I’ll find you

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

The “you” in focus here is the creative self.

Compression

Every year I try to write something on my birthday, even if I haven’t gotten around to writing anything new for awhile. I’ve just recently read some articles pertaining to the phenomenon of black holes. A lot has been learned about them since I last checked in on the subject, and they are a fantastic source of metaphor.

Compression

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general. However, the above player can still be used to listen to it.

Frostlight

Sometimes when critiquing a poem, I’ll try to exemplify what I mean by using unique imagery to replace a more common exposition. I’m not religious person, but what I’ve attempted to depict here is the common idea of “a delight in and a desire for the divine”, which has been stated a couple trillion times by a couple billion individuals throughout history. So, what could such a thought look if it were purely depictive?

Frostlight

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.