Gitche Manitou

Gitche Manitou is an Algonquian (Amerindian language group encompassing many tribes) phrase meaning all of “great spirit”, “great mystery”, and “great entity”. Manitou on its own subtracts “great” from these transliterations. This poem explores these three aspects of Gitche Manitou, and then some—Hence the title.

Gitche Manitou

  Before the first breath stretched my lungs,
  I felt throughout my entity a
  resonance that filled the mind with
  song as soft as morning drizzle.

Light touched my gaze with stained glass colors,
a struggle to understand amorphous
shapes that drifted like clouds and vanished
amid this song that grazed awareness.

Slowly, shapes became still and acquired
purpose and meaning—a name for each;
even the curious shape that stared back from
every silver reflection was named.

Seasons passed; the sidewalk laurels
cast their sundial shadows across long
years, expanding and shrinking with time as
understanding grew with the bones.

One day I began to seek the source of
this subtle song that brushed my skin like
static electric potentials—a nameless
song that moved like a wind from nowhere.

Though I could hear like waters rumpling
in darkness this abstract song, the stream
itself could not be found, nor the place
from whence its waters issued forth.

And thus it went as my long walk began,
I followed this ubiquitous sound without so
much as a clue from whence it came
and found only earth, the sky, and the stars.

For everywhere the song was heard;
where neon, steel and concrete rise up
from desperate shadows it was heard, and
where tempest waves besiege dark cliffs.

Where gray stone monuments stand silent
guard in fields of grass it echoed
like a dirge, and where rotting sideboard
peeled away from homes abandoned.

Where old growth sugar pines sway tall in
coastal alpine vales it shimmered, and
where winds etch patterns in swaying stands of
maize as far as the eye can see.

Where granite peaks protrude through clouds
it whispered ever so softly, and where
the sagebrush dream in the quiet light of
a half moon drifting in opal darkness.

For years I listened, searching on,
this strange and subtle song reechoed
always through my thoughts, yet never
nearing once its secret spring.

And so this dreamlike quest for insight
slowly waned for lack of headway
until more practical concerns
took hold, demanding all attention.

For in a world where everyone’s an
expert and none admit to knowing
nothing on any subject broached,
I learned no clues about this song.

No clues, but yet I hear it still,
all around—in everything from
stones within the riverbed to
red bricks mortared in the wall.

The song lifts up from dragonflies,
June bugs strong upon the air,
houseflies on the windowsill, and
silver moths that circle streetlamps.

It burgeons forth from hardy black oaks,
aspens shimmering through the air,
blue spruce towering near the ridgetop,
and alders lurking by the stream.

It emanates from grand paulownias,
little cloud-like stands of yarrow,
trillium gleaming in the forest,
and roses rioting by the fence.

It even wells from manmade things,
the favorite coffee cup, the car,
the painting in the living room,
the lamp, the nightstand, and the bed.

All things sing their beingness
amid the beingness of all,
yet no thing gives away the place from
whence the songs of all things rise.

The song remains a mystery,
an all pervasive mystery
that resonates a sentience,
a presence, and an intellect.

And as the years advance I learn
to just accept it as it is; for
this song that manifests us all
is that great mystery within.

Companion

Maybe Time is more of a companion than she is—as many people feel—a tyrant. She is always with us, never leaves our side for a moment, and forever offers at least one consolation—that whatever our woes, these too will pass, one way or the other. This consolation has been perhaps the prime influence on my will to survive long, hard, bitter years in the face of an ever uncertain future.

Companion

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

Offerings

This is a rewrite of a ghazal written several years ago, making this my 130th. The refrain and preceding rhyme are the same, though possibly more appropriately approached this time around.

Offerings

I’ll walk through tattered corridors of time for you;
I’ll pick through rooms dilapidate with grime for you.

I almost didn’t make it through yon craggy pass,
but I’ll go back and map that deadly climb for you.

Because the great flood covered riches deep in mud,
I dredge destruction from the fetid slime for you.

A legend tells of treasure sunk where memory dims;
I’ll find those depths and search that watery clime for you.

Since priceless pearls were buried with the fractured years,
I dig amongst these bones beneath the lime for you.

A thief once entered in the night and took all hope;
I’ve striven ever since to solve this crime for you.

We lean against a storm of sharp discordant words;
I’ll try to harmonize them into rhyme for you.

The soft wind carries voices from translucent skies
which whisper meaning on the garden chime for you.

The original, written in June of 2002, can be read under this title: “Offering” (not pluralized).

it nears dusk

One of my favorite places ever is the Montgomery Woods, a state natural reserve of old growth redwoods about 30 miles west of Ukiah, California, where I used to live. This poem was drafted during a visit as I sat deep in the woods at the easternmost edge of the reserve. Reluctant to leave this special, tranquil place that I can now only visit rarely, I walked about a mile back to my car in the dark.

it nears dusk

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

Trail of Prayer

In 2009 I visited Bear Butte in South Dakota with my Filipina wife. We weren’t yet married, but we were soon to be. The hike took about three and a half hours, all told. It was the day after Summer Solstice, and something unique was in the air.

There are several stories behind the trip that led us to this special place, and a few specific to our experience at the butte itself. Perhaps they’ll find their way into poem someday. For now, here’s a tribute to the butte, what it means, and what it has meant for years untold.

Trail of Prayer

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general. However, the above player can still be used to listen to it.

summer solstice at Bear Tower

A few days ago I returned from a two week long road trip with my fiance. The apex of this journey took place at the Devils Tower (Bear Tower by some accounts) national monument in Wyoming, where we camped two nights. This place is sacred ground to many. Though I don’t personally think in terms of “sacred”, the place is special to me for reasons beyond my capacity to understand or express.

I’ve always felt a connection with traditional Amerindian ways of viewing the world, and with some aspects of their cultures. Perhaps my karma is such that this couldn’t be helped. I was born here on the soils of California, nourished on foods grown from the dust of their ancestors, and nurtured with waters that welled from and washed over these same sands. Every molecule in my body—and by extension my spirit—has manifest from these lands and from those who have returned to its soils. Inheritance is not just genes and culture—it is much more.

We don’t choose our inheritance; we are manifest from it. For some reason, I have always sensed something about that from which my existence has manifested. In recent years I have begun to better understand this sense, and perhaps I’m also beginning to learn how to convey some of this understanding, using the medium I know best—Poetry.

summer solstice at Bear Tower

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general. However, the above player can still be used to listen to it.

Labor

As we got to know one another, she would sometimes tell me, “Each poem you write is like one of your children. Each one has a spirit and the potential to flourish.”

Needless to say, I married her.

Labor

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

transposition

Another one pulled from the drafts of my little hiking journal. When I backpack, I’ll take a couple of bansuri flutes along. And in the evenings when all is quiet, I’ll try to play my surroundings. I’ve found that most places carry a song that can be felt and transposed through an instrument.

transposition

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

Over time I’ve learned the habit of casting all my sense across some scene, some place of peace and stillness, and in my heart asking to know its song. Then, if I’m fortunate, I’ll close my eyes and feel the sounds come through me, and I’ll find them on my flute. Then we’ll play together, me and the spirits who live there.

True Nature

This one was scribbled out as I sat atop a giant bit of driftwood watching the waves during a recent hike on the Lost Coast Trail in Northern California’s Sinkyone Wilderness State Park.

True Nature

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general. However, the above player can still be used to listen to it.

Provision

If I have a child one day, where would he (bold assumption I know) come from? I think we rain from the void into awareness. I think we drift in a sort of sleep, locked in the watery depths of consciousness and are eventually lulled by the rhythmic sounds of promise into life. From dream to dream we sleep our way through eternity, connected by an ever expanding web of condition—or karma.

Provision

This poem has been published in my book an inkling hope: select poems, available in Kindle and paperback formats. Out of consideration for those who have purchased a copy, I have removed it from this post and online viewing in general.

fallen

One of the old growth redwoods in Montgomery Woods has recently fallen. This state reserve is about a 30 minutes drive from the northwest side of Ukiah. I walk here with some regularity, including full moon walks, and I’ve come to know these trees in a way that’s difficult to express.

fallen

take what light i have to give
  my gentle friend

you are fallen splintered shattered
  scattered all upon the hill

take what hope i have to share
  for your rebirth

roots and limbs born out again
  as skyward green

your absence will be remembered long
  sung among the highest boughs
    from whence you fell

the ancient order of the wood
  will chant your transmigration through
    realms of rain and fog

take what light i have to give
  my heartwood friend

you are returned from whence you came
  drying slowly in the gloom

feel what hope i strive to spread
  throughout your broken form

find a place against the loam
  to spread your leaves again